Familien - Tratsch ... Informationen von allerhöchster Dringlichkeit - Asuntos familares de suma urgencia :-) ... 
 
Hauptseite

 

 

2009

Verena-Laura-2-3-09 Laura-Gerald-2-4-06
2. April 2009 - nach Wochen ein schöner Tag ... Laura wundert sich über den plötzlich um ein Jahr älteren Opa. Die Oma ist nicht im Bild, sie urlaubt gerade in Abbazia. Verena bekocht ihren (ab sofort 68 Jahre) alten Vater, ohne ihn mit bösen Kalorien zu überfüttern ...

200

Schwertberger/Vernissage 22-11-07

22.1.2008

Vernissage DE ES Dieter Schwertberger im Palais Palffy - mit Schwertberger-Gruppenbild (exposición de cuadros de mi hermano "DE ES"= Dieter Schwertberger) 

Erwachsene von links nach rechts:

Arno (Sohn von DE Es, Grafiker); Verena (Tochter von Gerald, Psychologin); DE ES (Künstler) - Wolfram Schwertberger (Techniker), Gerald (Inhaber dieser Homepage); Christine (Partnerin von DE ES); Klemens (Sohn von Gerald, Techniker)


Kinder von links nach rechts:

Laura (Tochter von Verena), Stefan und Chiara (Kinder von DE ES und Christine), Diego (Sohn von Klemens).

 

Leider nicht auf dem Foto links: Heidi (Frau von Gerald); Mónica (Frau von Klemens) 

2007

Diego, Juli 2007 (Semmering) Verena im Kimono, Geschenk von Dr. Hiroko Hirasawa, Sept. 2007 Laurita im selben Kimono - nur gekonnt gefaltet von Tae Hirasawa

2005

 

Lado derecho/ rechts: sept 2005, con Laurita y Diego

 
Abajo, lado derecho: Reunión familiar. Vorne / 1ra fila: Klemens; Mitte von links/ 2nda fila: Manuel, Laura, Verena, ich /yo mismo (Opa!), Mónica, Diego; hinten /en el fondo: Heidi (Oma!)

 

Unten: Vorbereitung auf eine Zirkus-Karriere?
Abajo: Diego yu su papá preparandose para una carrera en el circo ...

 
2007: Rechts / derecha: Laurita probiert Omas Gartenschuhe /Laurita probando zapatos (para el jardín) de la abuelita Heidi. 


   
Zu Besuch aus Lateinamerika  
Die chilenische Schwiegermutter meines Sohnes, Doña Eliana (links) aus einem Vorort von Santiago, und Doña Josefa, Manuels Mutter, Schwiegermutter Verenas. Doña Eliana ist eine geschickte Schneiderin, sie hatte früher Handarbeiten für Mädchen unterrichtet. Doña Josefa war Volksschullehrerin im Norden von Peru und ist in ihrer aktiven Zeit hoch zu Ross zu ihren Schülern gelangt.
Die beiden Damen - auf einem Spaziergang in Laxenburg - haben einander hier in Wien kennen gelernt. 

Visita desde Latinoamérica 
La suegra chilena de mi hijo, Doña Eliana, de Puente Alto, Santiago y
Doña Josefa del Perú, suegra de mi hija Verena.Doña Eliana es una hábil modista y antes daba clases de manualidades
para niñas.  Doña Josefa era profesora de primaria en el norte de Perú,
cuando aún tenía que ir a caballo a las clases.
Las dos señoras - a quienes en la foto se les puede observar durante un
paseo por el parque de Laxenburg - se conocieron en Viena. Traduccion, foto: Klemens

 

Erstes Werk der 2. Periode. Nach der ersten Phase, der "abstrakt - dekorativen", hat sich Meister mit dieser Arbeit in die Grenzregion zwischen abstrakter und gegenständlicher Darstellung begeben.

Nuevo periodo en su vida creativa: Con esta obra nueva, el artista Diego por primera vez entró al campo limitriofe entre temas abstracos-decorativos y concretos.

Foto: Klemens

Rechts unten/der.- abajo: Die Großeltern / los abuelitos Heidi + Gerald (2007)

Unten/abajo: Klemens, Diego (7)  (2006)

Hauptseite